Перевод "your names" на русский
Произношение your names (йо нэймз) :
jɔː nˈeɪmz
йо нэймз транскрипция – 30 результатов перевода
You want to go for a little ride in our new car?
What's your names?
I'm Eugene Griz - I'm Eugene Grizzard.
Не хотите проехаться на нашей новой машине?
Как вас зовут?
Меня Юджин Гризард.
Скопировать
Fifteen cents an hour for ten hours a day.
What are your names?
Mine's Jim Kirk.
Пятнадцать центов в час, десять часов в день.
Как вас зовут?
Меня - Джим Кирк.
Скопировать
But I was there...
And if they caught me I couldn't even give them your names.
You may well be big diamond dealers...
Я сделал всю работу, а не ты.
Тебя там не было в тот вечер а ты здесь играл в покер! Но я был в тот вечер... вечер!
И если бы меня поймали, я не смог бы даже дать им Ваших имён!
Скопировать
This is a preliminary meeting.
We'll register your names to see if we have enough people.
We will, with God's help.
Это подготовительное собрание.
Мы зарегистрируем ваши имена, чтобы посмотреть, достаточно ли людей для легитимности.
Начнём, да поможет нам Аллах!
Скопировать
I'm the only one who knows each man's identity.
You must never reveal your names, your past, your family, The city or state that you're from.
In short, you're to reveal nothing about yourselves.
Только я знаю кто вы на самом деле.
Вы не должны раскрывать своего имени, своего прошлого, семейного положения и места проживания.
Поняли ? Ничего о себе не рассказывайте.
Скопировать
A striking characteristic of bone is its hardness. The skeleton persists after death for a variable length of time after the rest of the body has disintegrated.
The interviews will be suspended for lunch for half an hour and after half an hour your names will be
Where are you going?
Скелет долгое время сохраняется после смерти, когда остальное тело уже разложилось.
Через пол часа вас продолжат вызывать снова.
- В чем дело? - Мы что, какие-то животные?
Скопировать
Here are your contracts.
They're drawn up in your names.
Not us!
Вот контрaкты, гоcподa.
Oни cоcтaвлeны нa вaшe имя.
He мы, нe мы.
Скопировать
Both of you.
Now, what are your names?
Arthur wilson.
Обоих.
Теперь, ваши имена?
Артур Уилсон.
Скопировать
Yes, Your Honor.
Your names, please, and state your professions.
Bernard Barker, anti-communist.
И все пятеро джентльменов обвиняются во взломе второй степени?
Да, Ваша Честь.
Прошу, ваши имена и род вашей деятельности.
Скопировать
- There, one each.
What are your names again?
- She's Jole.
- Как раз по одному.
Как Вас зовут, ещё раз?
- Она Джоли.
Скопировать
Many of you have been working in dark places.
Your names and your work unknown to anyone outside.
I hold before you a chance to shine in the night... to strike one last blow that will be heard and remembered 1000 years from now.
Многие из вас работают в неизвестности.
Ваши имена мало кому знакомы, а работа не видна всякому.
Я предоставляю вам шанс оставить имя в истории. Шанс на последний удар, который услышат и будут помнить тысячи лет.
Скопировать
What the hell!
Your names?
I'm Martin and this is Lorna.
Какого чёрта!
Ваши имена?
Я - Мартин, а это Лорна.
Скопировать
Yeah, invitations.
You know, four pretty white pieces of paper with your names on them?
Well, we've got 100,000 bits of paper with the Queen's head on them.
Да, приглашения.
Четыре беленьких бумажечки, с вашими именами на них.
У нас сто тысяч бумажечек, с портретом Королевы на каждой.
Скопировать
What?
I do not even know your names.
My name is Kitty.
Что?
Я даже не знаю твоего имени.
Меня зовут Китти.
Скопировать
Hey, what's this?
It's all of your names.
Let's pick.
Эй, что это?
Это все ваши имена.
Давайте выберем.
Скопировать
It's a silk-swaddled messenger boy.
Tell me your names! Quickly!
I am Son to Hygiliak, called Buliwyf.
Разодетый в шелка посланник.
Назовите свои имена, быстро!
Я сын Хигелака, моё имя Бульвайф.
Скопировать
But first... I was able to salvage your assimilation profiles.
They include your names and some limited biographical data.
Icheb.
Но сначала... я смогла спасти ваши профили ассимиляции.
Они содержат ваши имена и некоторые ограниченные факты биографии.
Ичеб.
Скопировать
I show up on time and then I pass the buck to you.
Now, I want you all to write your names in these books and--
I want Molly to Look up the word atrophy and tell the class what it means.
Всегда прихожу вовремя и сваливаю эту задачу на вас.
А теперь подпишите учебники и--
Найди в словаре слово "атрофия" и расскажи нам о нём.
Скопировать
- Silence, Cuthbert!
Gentlemen, what are your names?
Cuthbert, guide my hands to their foreheads.
- Спокойно, Катберт!
Джентльмены, как ваши имена?
Катберт, направьте мои руки к их лбам.
Скопировать
As long as you can get the job done.
What are your names?
- Butt-head.
Ну да ладно, главное - чтобы работа была сделана.
Как вас зовут?
- Баттхед.
Скопировать
You must leave immediately!
You must give your names at the door!
Leave immediately!
Вы должны уйти немедленно!
Вы должны назвать свои имена на выходе!
Уходите немедленно!
Скопировать
Schindlerjuden to these tables!
Say your names clearly.
We are the family Dresner.
Евреи Шиндлера - подойти к столам!
Отчётливо назовите себя.
- Мы - семейство Дреснеров.
Скопировать
I'm gonna call the Guinness Book of World Records... because I think this woman deserves credit.
And I'm gonna make sure that all of your names are included... so you can all share in the glory.
Well, you should know something about sharing, huh, Hector?
Я собираюсь позвонить в редакцию книги рекордов Гиннеса... потому что, по-моему, эта женщина заслуживает похвалы.
И я проверю, чтобы ваши имена были также упомянуты так что вы сможете разделить славу.
Ну, вы должны кое-что знать о дележе, а, Гектор?
Скопировать
She's out of her fucking mind!
It's still in both your names.
- Oh!
- Она наркоманка. Она не в себе!
У нее ключи.
- О!
Скопировать
Goodbye.
G'Quan bless your names.
You will be remembered with honor.
Прощай.
Храни вас Гэ'Кван.
Вы не будете забыты.
Скопировать
"May your knives not get hold of me. "May my hands not touch the poison. "May I not fall into your slaughterhouse,
"for I know your names, and my heart is with Osiris." - Look here, Poirot, are you feeling all right?
- Perfectly, Hastings.
пусть мои руки не притронутся к яду.
Пусть я не попаду на твою бойню, ибо я знаю твои имена и мое сердце с Осирисом."
Послушайте, Пуаро, Вы себя хорошо чувствуете?
Скопировать
Why?
Kass... and your names are similar.
I have nothing in common with this gentleman.
А в чём дело?
Потому что вы все-таки внешне очень похожи на месье ... Жака Уя. - И даже ваши имена созвучны.
- О-о пар...дон! У меня и правда нет ничего общего с этим господином.
Скопировать
Untie them!
- What are your names?
- Ene Udova.
Развязать их!
- Как вас зовут?
- Эне Удова.
Скопировать
Wait.
What is your names?
-Our names?
Стой.
Как вас зовут?
- Зовут?
Скопировать
That should do it.
Here are your names:
Mr. Brown,
Это всё, что я вас прошу.
Ваши позывные будут такие.
Мистер Бурый,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов your names (йо нэймз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your names для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо нэймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
